Comparar Traduções
Salmos 148:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"As feras e todos os gados, répteis e aves voadoras;"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"feras e gados, répteis e voláteis;"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"as feras e todos os gados, répteis e aves voadoras;"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"os animais selvagens e todo o gado; os animais que rastejam e as aves;"
JFAA
Almeida Atualizada *
"feras e todo o gado; répteis e aves voadoras;"
KJA
King James Atualizada (1999)
"feras e todos os rebanhos domésticos, répteis, aves que voam e todos os demais seres vivos,"
KJF
King James Fiel (1611)
"Animais, e todos os gados, coisas rastejantes e aves voadoras;"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"feras e todo o gado, animais que rastejam e aves;"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"todos os animais selvagens e o gado; louvem o Senhor os animais que se arrastam e as aves,"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Louvem o SENHOR, todos os animais, mansos e selvagens! Louvem o SENHOR, passarinhos e animais que se arrastam pelo chão!"
NVI
Nova Versão Internacional
"todos os animais selvagens e os rebanhos domésticos, todos os demais seres vivos e as aves,"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"animais selvagens e domésticos, seres que rastejam e os que voam,"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"as feras e todo o gado, répteis e aves voadoras;"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução