Buscar

Comparar Traduções

Salmos 149:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Exultem os santos na glória; alegrem-se nas suas camas."
10 palavras
56 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Exultem de glória os santos, no seu leito cantem de júbilo."
13 palavras
61 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Exultem os santos na glória, cantem de alegria no seu leito."
12 palavras
61 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Exultem de glória os santos, cantem de alegria nos seus leitos."
12 palavras
64 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Exultem de glória os santos, cantem de alegria nos seus leitos."
12 palavras
64 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Regozijem-se nessa glória os fiéis e cantem, jubilosos o dia todo e ao deitar!"
16 palavras
80 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Alegrem-se os santos na glória; cantem alto sobre as suas camas."
12 palavras
65 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Que os santos exultem de glória, e no seu leito cantem de júbilo."
15 palavras
67 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Cantem de alegria os escolhidos do Senhor, cantem de alegria em seus leitos."
13 palavras
76 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Que os seus servos fiéis se alegrem com a vitória e cantem alegremente nas suas festas!"
18 palavras
89 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Regozijem-se os seus fiéis nessa glória e em seu leito cantem alegremente!"
14 palavras
76 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Alegrem-se os fiéis porque ele os honra; cantem de alegria em suas camas."
14 palavras
74 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Exultem de glória os santos; nos seus leitos, cantem de júbilo."
13 palavras
65 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução