Buscar

Comparar Traduções

Salmos 16:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"A minha alma disse ao SENHOR: Tu és o meu Senhor, a minha bondade não chega à tua presença,"
20 palavras
95 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Digo ao SENHOR: Tu és o meu Senhor; outro bem não possuo, senão a ti somente."
18 palavras
80 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"A minha alma disse ao SENHOR: Tu és o meu Senhor; não tenho outro bem além de ti."
20 palavras
84 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Digo ao SENHOR: Tu és o meu Senhor; além de ti não tenho outro bem."
17 palavras
70 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Digo ao Senhor: Tu és o meu Senhor; além de ti não tenho outro bem."
17 palavras
70 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ao SENHOR declaro: “Tu és o meu Senhor; não tenho bem maior além de ti”."
17 palavras
79 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ó minha alma, tu disseste ao Senhor: Tu és meu Senhor; minha bondade não se estende a ti;"
18 palavras
92 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Digo ao SENHOR: “Tu és o meu Senhor; outro bem não possuo, senão a ti somente.”"
18 palavras
86 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eu disse ao SENHOR: “O Senhor é o meu Deus. O Senhor é a minha única riqueza”."
15 palavras
85 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eu disse a Deus, o SENHOR: “Tu és o meu Senhor; tudo o que tenho de bom vem de ti.”"
20 palavras
88 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ao SENHOR declaro: “Tu és o meu Senhor; não tenho bem nenhum além de ti”."
17 palavras
80 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Eu disse ao SENHOR: “Tu és meu Senhor! Tudo que tenho de bom vem de ti”."
16 palavras
77 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"A Jeová eu disse: Tu és Senhor meu; além de ti, não tenho outro bem."
17 palavras
72 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução