Comparar Traduções
Salmos 17:12
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua presa, e com o leãozinho que se põe em esconderijos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Parecem-se com o leão, ávido por sua presa, ou o leãozinho, que espreita de emboscada."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua presa e com o leãozinho que se põe em esconderijos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Eles se parecem com o leão, que deseja arrebatar a presa, e com o leão novo, que espreita dos esconderijos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Parecem-se com o leão que deseja arrebatar a sua presa, e com o leãozinho que espreita em esconderijos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"São como um leão ávido pela presa escolhida, como feras sanguinárias salivando pela vítima, na tocaia."
KJF
King James Fiel (1611)
"Tal como um leão que é ávido por sua presa, como se fossem um leãozinho espreitando em lugares secretos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Parecem-se com o leão, ávido por sua presa, ou o leãozinho, que espreita de emboscada."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"São como um leão faminto e ansioso para atacar sua presa; são como leões novos, escondidos para atacar de surpresa."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eles são como leões escondidos, esperando por mim, prontos para me despedaçar."
NVI
Nova Versão Internacional
"São como um leão ávido pela presa, como um leão forte agachado na emboscada."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"São como leões famintos, ansiosos para me despedaçar, como jovens leões escondidos, de tocaia."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ele é semelhante ao leão que deseja prear e ao leãozinho que espreita em lugares ocultos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução