Comparar Traduções
Salmos 18:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque todos os seus juízos estavam diante de mim, e não rejeitei os seus estatutos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Porque todos os seus juízos me estão presentes, e não afastei de mim os seus preceitos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque todos os seus juízos estavam diante de mim, e não rejeitei os seus estatutos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porque todas as suas ordenanças estão diante de mim, e nunca me afastei de seus estatutos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque todas as suas ordenanças estão diante de mim, e nunca afastei de mim os seus estatutos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Todos os seus mandamentos estão presentes em meu ser; não me desviei dos seus decretos e preceitos."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque todos os seus juízos estavam diante de mim, e não afastei os seus estatutos de mim."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Porque todos os seus juízos estão diante de mim, e não rejeitei os seus preceitos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Procuro sempre lembrar de todos os seus mandamentos! Não deixei de lado nenhuma ordem do SENHOR."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eu tenho cumprido todas as suas leis e não tenho desobedecido aos seus mandamentos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Todas as suas ordenanças estão diante de mim; não me desviei dos seus decretos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Cumpri todos os seus estatutos e nunca abandonei seus decretos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Porque todos os seus juízos estão diante de mim, e não afasto de mim os seus estatutos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução