Comparar Traduções
Salmos 18:26
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Com o puro te mostrarás puro; e com o perverso te mostrarás indomável."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Com o puro, puro te mostras; com o perverso, inflexível."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"com o puro te mostrarás puro; e com o perverso te mostrarás indomável."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Tu te mostras puro para com o puro e inflexível para com o perverso."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Para com o puro te mostras puro, e para com o perverso te mostras contrário."
KJA
King James Atualizada (1999)
"ao puro te revelas puro, mas com o perverso reages à altura."
KJF
King James Fiel (1611)
"Com o puro te mostrarás puro; e com o perverso te mostrarás perverso."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Com o puro, puro te mostras; com o perverso, inflexível."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"ao puro de coração o Senhor se revela puro. Mas, ao homem que torce os seus mandamentos, o Senhor mostra a sua justa ira."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Tu és puro para os que são puros, mas és inimigo dos que são maus."
NVI
Nova Versão Internacional
"ao puro te revelas puro, mas com o perverso reages à altura."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Aos puros te mostras puro, mas, aos perversos, te mostras astuto."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"com o puro, te mostrarás puro; com o perverso, te mostrarás contrário."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução