Buscar

Comparar Traduções

Salmos 18:29

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque contigo entrei pelo meio duma tropa, com o meu Deus saltei uma muralha."
14 palavras
78 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Pois contigo desbarato exércitos, com o meu Deus salto muralhas."
11 palavras
65 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque contigo entrei pelo meio de um esquadrão e com o meu Deus saltei uma muralha."
17 palavras
85 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Com o teu auxílio enfrento uma tropa; com o meu Deus salto uma muralha."
15 palavras
72 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Com o teu auxílio dou numa tropa; com o meu Deus salto uma muralha."
15 palavras
68 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Com a tua ajuda posso atacar uma tropa; com o meu Deus posso transpor muralhas."
15 palavras
79 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque por ti eu corri através de uma tropa, e pelo meu Deus saltei sobre um muro."
18 palavras
83 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Pois contigo posso atacar exércitos; com o meu Deus salto muralhas."
12 palavras
68 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Com ele ao meu lado sou capaz de derrotar um exército; com o meu Deus posso saltar os muros mais altos."
22 palavras
104 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Tu me dás força para atacar os meus inimigos e poder para vencer as suas defesas."
18 palavras
83 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Com o teu auxílio posso atacar uma tropa; com o meu Deus posso transpor muralhas."
16 palavras
82 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Com tua força, posso atacar qualquer exército; com meu Deus, posso saltar qualquer muralha."
16 palavras
93 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois, com o teu auxílio, dou numa tropa; com o auxílio do meu Deus, salto uma muralha."
19 palavras
88 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução