Buscar

Comparar Traduções

Salmos 18:31

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque quem é Deus senão o SENHOR? E quem é rochedo senão o nosso Deus?"
15 palavras
75 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Pois quem é Deus, senão o SENHOR? E quem é rochedo, senão o nosso Deus?"
15 palavras
75 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque, quem é Deus senão o SENHOR? E quem é rochedo senão o nosso Deus?"
15 palavras
76 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pois, quem é Deus senão o SENHOR? E quem é rochedo senão o nosso Deus?"
15 palavras
74 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois, quem é Deus senão o Senhor? e quem é rochedo senão o nosso Deus?"
15 palavras
74 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Pois quem é Deus além do SENHOR? E quem é a Rocha a não ser o nosso Deus?"
18 palavras
77 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque quem é Deus, salvo o Senhor? Ou quem é uma rocha, salvo o nosso Deus?"
14 palavras
78 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Pois quem é Deus além do SENHOR? E quem é rochedo, a não ser o nosso Deus?"
17 palavras
78 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Pois quem é Deus além do SENHOR? Quem é firme e seguro como uma rocha, senão o nosso Deus?"
19 palavras
94 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"O SENHOR é o único Deus; somente Deus é a nossa rocha."
10 palavras
57 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Pois quem é Deus além do SENHOR? E quem é rocha senão o nosso Deus?"
15 palavras
71 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pois quem é Deus, senão o SENHOR? Quem é rocha firme, senão o nosso Deus?"
15 palavras
77 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois quem é Deus a não ser Jeová? E quem é rocha, senão o nosso Deus?"
16 palavras
74 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução