Comparar Traduções
Salmos 18:36
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Alargaste os meus passos debaixo de mim, de maneira que os meus artelhos não vacilaram."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Alargaste sob meus passos o caminho, e os meus pés não vacilaram."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Alargaste os meus passos e os meus artelhos não vacilaram."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Alargas o caminho diante de mim, e meus pés não tropeçam."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Alargas o caminho diante de mim, e os meus pés não resvalam."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Aplainaste o meu caminho, para que, andando livre, meus tornozelos não se"
KJF
King James Fiel (1611)
"Tu alargaste meus passos debaixo de mim, de modo que os meus pés não escorregaram."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Alargaste o caminho sob meus passos, e os meus pés não vacilaram."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Preparou um caminho largo para mim, e assim os meus pés não tropeçam."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Tu não tens deixado que os meus inimigos me peguem, e eu não caí nenhuma vez."
NVI
Nova Versão Internacional
"Deixaste livre o meu caminho, para que não se torçam os meus tornozelos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Abriste um caminho largo para meus pés, de modo que não vacilem."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Alargaste os meus passos diante de mim, e não resvalaram os meus pés."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução