Buscar

Comparar Traduções

Salmos 18:38

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Atravessei-os de sorte que não se puderam levantar; caíram debaixo dos meus pés."
16 palavras
83 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Esmaguei-os a tal ponto, que não puderam levantar-se; caíram sob meus pés."
15 palavras
77 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Atravessei-os, de sorte que não se puderam levantar; caíram debaixo dos meus pés."
16 palavras
84 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Eu os ataco para que nunca mais possam se levantar; eles caem diante dos meus pés."
17 palavras
83 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Atravesso-os, de modo que nunca mais se podem levantar; caem debaixo dos meus pés."
15 palavras
83 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Arrasei-os, e não conseguiram reerguer-se; morreram debaixo dos meus pés."
12 palavras
75 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eu os feri para que eles não fossem capazes de se levantar; eles estão caídos debaixo dos meus pés."
23 palavras
103 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Esmaguei-os a tal ponto, que não puderam se levantar; caíram sob os meus pés."
17 palavras
80 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Esmaguei-os de tal maneira que não tiveram forças para se levantar. Eles estão debaixo dos meus pés!"
21 palavras
104 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eu os esmago, e eles não podem se levantar; eles caem derrotados aos meus pés."
17 palavras
80 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Massacrei-os, e não puderam levantar-se; jazem debaixo dos meus pés."
12 palavras
70 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Eu os feri até que não pudessem se levantar; tombaram diante de meus pés."
16 palavras
76 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Dei neles até que não puderam levantar-se; caíram debaixo dos meus pés."
15 palavras
75 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução