Buscar

Comparar Traduções

Salmos 18:39

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Pois me cingiste de força para a peleja; fizeste abater debaixo de mim aqueles que contra mim se levantaram."
20 palavras
109 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Pois de força me cingiste para o combate e me submeteste os que se levantaram contra mim."
18 palavras
90 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Pois me cingiste de força para a peleja; fizeste abater debaixo de mim aqueles que contra mim se levantaram."
20 palavras
109 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pois tu me revestes de força para a batalha; fazes cair à minha frente os que se levantam contra mim."
20 palavras
103 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois me cinges de força para a peleja; prostras debaixo de mim aqueles que contra mim se levantam."
19 palavras
99 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Deste-me poder para a batalha; subjugaste os que me traíram e se voltaram contra mim."
16 palavras
86 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque tu me cingiste de força para a batalha; tu subjugaste debaixo de mim aqueles que se levantaram contra mim."
21 palavras
114 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Pois me cingiste de força para o combate e me submeteste os que se levantaram contra mim."
18 palavras
90 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O Senhor me deu força para a luta; o Senhor derrotou aqueles que se rebelaram contra mim."
18 palavras
90 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Tu me dás força para a batalha e fazes com que eu derrote os meus inimigos."
18 palavras
77 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Deste-me força para o combate; subjugaste os que se rebelaram contra mim."
13 palavras
74 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Tu me armaste fortemente para a batalha; ajoelhaste meus inimigos diante de mim."
13 palavras
80 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois me cingiste de força para a peleja; submeteste-me os que se levantaram contra mim."
16 palavras
88 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução