Buscar

Comparar Traduções

Salmos 18:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Tristezas de morte me cercaram, e torrentes de impiedade me assombraram."
11 palavras
72 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Laços de morte me cercaram, torrentes de impiedade me impuseram terror."
12 palavras
72 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Cordéis de morte me cercaram, e torrentes de impiedade me assombraram."
12 palavras
71 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Laços de morte me cercaram, e torrentes de perdição me amedrontaram."
13 palavras
71 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Cordas de morte me cercaram, e torrentes de perdição me amedrontaram."
12 palavras
71 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"As cordas da morte me enredaram; as torrentes da destruição me aterrorizaram."
13 palavras
79 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"As tristezas da morte me cercaram, e as enchentes de homens ímpios me deixaram com medo."
16 palavras
89 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Laços de morte me cercaram; torrentes de perdição me impuseram terror."
13 palavras
73 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"A morte me cercou por todos os lados com as suas garras. Quase fui afogado pela corrente de destruição; fiquei com muito medo."
24 palavras
128 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Estive cercado de perigos de morte, e ondas de destruição rolaram sobre mim."
14 palavras
78 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"As cordas da morte me enredaram; as torrentes da destruição me surpreenderam."
13 palavras
79 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Os laços da morte me cercaram, torrentes de destruição caíram sobre mim."
15 palavras
76 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Rodearam-me cordas de morte, e torrentes de perdição me amedrontaram."
11 palavras
71 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução