Comparar Traduções
Salmos 19:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Também por eles é admoestado o teu servo; e em os guardar há grande recompensa."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Além disso, por eles se admoesta o teu servo; em os guardar, há grande recompensa."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Também por eles é admoestado o teu servo; e em os guardar há grande recompensa."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Também o teu servo é advertido por meio deles, e há grande recompensa em segui-los."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Também por eles o teu servo é advertido; e em os guardar há grande recompensa."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Por suas ordenanças teu servo é esclarecido; e existe grande recompensa em a elas obedecer."
KJF
King James Fiel (1611)
"Além disso, por eles é o teu servo advertido; e em guardá-los há grande recompensa."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Além disso, por eles se admoesta o teu servo; em os guardar há grande recompensa."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Além de tudo isso, servem para nos corrigir quando estamos errados. Quem segue as instruções de Deus recebe recompensas."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Senhor, os teus ensinamentos dão sabedoria a mim, teu servo, e eu sou recompensado quando lhes obedeço."
NVI
Nova Versão Internacional
"Por elas o teu servo é advertido; há grande recompensa em obedecer-lhes."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"São uma advertência para teu servo, grande recompensa para quem os cumpre."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Demais disso, por eles é o teu servo advertido; e, em os guardar, há grande galardão."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução