Buscar

Comparar Traduções

Salmos 22:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"DEUS meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que te alongas do meu auxílio e das palavras do meu bramido?"
22 palavras
110 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que se acham longe de minha salvação as palavras de meu bramido?"
22 palavras
115 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que te alongas das palavras do meu bramido e não me auxilias?"
22 palavras
111 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que estás longe de dar-me livramento, longe das palavras do meu clamor?"
22 palavras
121 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? por que estás afastado de me auxiliar, e das palavras do meu bramido?"
22 palavras
115 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Meu Deus! Meu Deus! Por que me desamparaste? Por que estás tão distante de salvar-me, tão longe dos meus gritos de aflição?"
26 palavras
128 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que estás tu tão longe de me ajudar e das palavras do meu bramido?"
25 palavras
116 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que se acham longe de minha salvação as palavras de meu gemido?"
22 palavras
114 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Meu Deus! Meu Deus! Por que me abandonou? Por que o Senhor está tão longe para me salvar, tão longe dos meus gemidos, quando eu vivo pedindo socorro, gritando pela sua ajuda?"
34 palavras
177 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que ficas tão longe? Por que não escutas quando grito pedindo socorro?"
23 palavras
120 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Meu Deus! Meu Deus! Por que me abandonaste? Por que estás tão longe de salvar-me, tão longe dos meus gritos de angústia?"
26 palavras
124 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Meu Deus, meu Deus, por que me abandonaste? Por que estás tão distante de meus gemidos por socorro?"
20 palavras
101 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Deus meu, Deus meu, por que me desamparaste? Por que estás afastado de me auxiliar e das palavras do meu bramido?"
22 palavras
114 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos