Comparar Traduções
Salmos 22:10
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Sobre ti fui lançado desde a madre; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"A ti me entreguei desde o meu nascimento; desde o ventre de minha mãe, tu és meu Deus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Sobre ti fui lançado desde a madre; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"A ti fui entregue desde o meu nascimento; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Nos teus braços fui lançado desde a madre; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Desde o meu nascimento fui consagrado a ti; desde o ventre de minha mãe tu és o meu Deus."
KJF
King James Fiel (1611)
"Fui lançado sobre ti desde o útero; tu és o meu Deus desde o ventre de minha mãe."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"A ti me entreguei desde o meu nascimento; desde o ventre de minha mãe, tu és o meu Deus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Desde que eu nasci pertenço ao Senhor. Quando eu ainda estava no ventre de minha mãe, ele já era o meu Deus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Desde o meu nascimento, fui entregue aos teus cuidados; desde que nasci, tu tens sido o meu Deus."
NVI
Nova Versão Internacional
"Desde que nasci fui entregue a ti; desde o ventre materno és o meu Deus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Fui colocado em teus braços assim que nasci; desde o ventre de minha mãe, tens sido meu Deus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Sobre ti fui lançado desde a madre; desde o ventre de minha mãe, tu és meu Deus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução