Comparar Traduções
Salmos 29:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A voz do SENHOR faz parir as cervas, e descobre as brenhas; e no seu templo cada um fala da sua glória."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"A voz do SENHOR faz dar cria às corças e desnuda os bosques; e no seu templo tudo diz: Glória!"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"A voz do SENHOR faz parir as cervas e desnuda as brenhas. E no seu templo cada um diz: Glória!"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"A voz do SENHOR derruba os carvalhos e desnuda as florestas; e no seu templo todos dizem: Glória!"
JFAA
Almeida Atualizada *
"A voz do Senhor faz as corças dar à luz, e desnuda as florestas; e no seu templo todos dizem: Glória!"
KJA
King James Atualizada (1999)
"A voz do SENHOR faz tremer as corças e desnuda os carvalhos nas florestas. E no seu templo todos bradam: “Glória!”"
KJF
King James Fiel (1611)
"A voz do Senhor faz com que as corças deem cria, e descobre as florestas; e no seu templo todos falam da sua glória."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"A voz do SENHOR faz dar cria às corças e desnuda os bosques; e no seu templo todos dizem: “Glória!”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Assustadas com os trovões, as corças na floresta dão suas crias antes do tempo; a voz do SENHOR arranca a casca das árvores do bosque. E no templo do Senhor, todos clamam: “Glória!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"A voz do SENHOR sacode os carvalhos e arranca as folhas das árvores. Enquanto isso, no seu Templo, todos gritam: “Glória a Deus!”"
NVI
Nova Versão Internacional
"A voz do SENHOR retorce os carvalhos e despe as florestas. E no seu templo todos clamam: “Glória!”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"A voz do SENHOR torce os fortes carvalhos e arranca as folhas dos bosques; em seu templo todos proclamam: “Glória!”."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A voz de Jeová traz dores de parto às corças e desnuda os bosques; e no seu templo, tudo diz: Glória."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução