Buscar

Comparar Traduções

Salmos 30:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"EXALTAR-TE-EI, ó SENHOR, porque tu me exaltaste; e não fizeste com que meus inimigos se alegrassem sobre mim."
18 palavras
111 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Eu te exaltarei, ó SENHOR, porque tu me livraste e não permitiste que os meus inimigos se regozijassem contra mim."
20 palavras
116 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Exaltar-te-ei, ó SENHOR, porque tu me exaltaste; e não fizeste com que meus inimigos se alegrassem sobre mim."
18 palavras
111 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ó SENHOR, eu te exaltarei porque tu me levantaste e não permitiste que meus inimigos rissem de mim."
18 palavras
101 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Exaltar-te-ei, ó Senhor, porque tu me levantaste, e não permitiste que meus inimigos se alegrassem sobre mim."
17 palavras
111 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Eu te exalto, ó SENHOR, pois que me reergueste e não permitiste que meus inimigos escarnecessem de mim."
18 palavras
105 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eu te exaltarei, Ó Senhor; porque tu me elevaste e não fizeste com que meus inimigos se regozijassem sobre mim."
20 palavras
113 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Eu te exaltarei, SENHOR, porque tu me livraste e não permitiste que os meus inimigos se alegrassem contra mim."
20 palavras
111 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eu exaltarei o SENHOR, pois me livrou dos meus inimigos. Eles não puderam se alegrar com uma vitória sobre mim."
22 palavras
113 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ó SENHOR Deus, eu te louvo porque me socorreste e não deixaste que os meus inimigos zombassem de mim."
19 palavras
103 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Eu te exaltarei, SENHOR, pois tu me reergueste e não deixaste que os meus inimigos se divertissem à minha custa."
20 palavras
114 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Eu te exaltarei, SENHOR, pois me livraste; não permitiste que meus inimigos rissem de mim."
16 palavras
91 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Exaltar-te-ei, Jeová, porque me levantaste e não permitiste que os meus inimigos se regozijassem sobre mim."
17 palavras
109 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos