Buscar

Comparar Traduções

Salmos 31:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"EM ti, SENHOR, confio; nunca me deixes confundido. Livra-me pela tua justiça."
13 palavras
78 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Em ti, SENHOR, me refugio; não seja eu jamais envergonhado; livra-me por tua justiça."
16 palavras
87 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Em ti, SENHOR, confio; nunca me deixes confundido; livra-me pela tua justiça."
13 palavras
78 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"SENHOR, eu me refugio em ti; que eu não me frustre; livra-me pela tua justiça!"
17 palavras
80 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Em ti, Senhor, me refugio; nunca seja eu envergonhado; livra-me pela tua justiça!"
14 palavras
82 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Em ti busquei refúgio, ó SENHOR; não permitas que eu jamais seja frustrado. Por tua justiça, abriga-me."
19 palavras
107 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Em ti, Ó Senhor, eu ponho a minha confiança; não me deixes nunca ser envergonhado; livra-me na tua justiça."
21 palavras
111 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Em ti, SENHOR, me refugio; não seja eu jamais envergonhado; livra-me por tua justiça."
16 palavras
87 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"No SENHOR eu me refugio; não permita que eu fique sem esperança. Mostre a sua justiça e livre-me."
21 palavras
100 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ó SENHOR Deus, em ti eu busco proteção; livra-me da vergonha de ser derrotado. Tu és justo; eu te peço que me ajudes."
24 palavras
122 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Em ti, SENHOR, me refugio; nunca permitas que eu seja humilhado; livra-me pela tua justiça."
16 palavras
92 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Em ti, SENHOR, me refugio; não permitas que eu seja envergonhado. Salva-me por causa da tua justiça;"
19 palavras
102 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Em ti, Jeová, me refugio; não seja eu jamais envergonhado. Livra-me na tua retidão."
16 palavras
86 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos