Buscar

Comparar Traduções

Salmos 31:12

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Estou esquecido no coração deles, como um morto; sou como um vaso quebrado."
14 palavras
77 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Estou esquecido no coração deles, como morto; sou como vaso quebrado."
12 palavras
71 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Estou esquecido no coração deles, como um morto; sou como um vaso quebrado."
14 palavras
77 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Sou esquecido por eles como alguém que está morto; sou como um vaso quebrado."
15 palavras
79 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Sou esquecido como um morto de quem não há memória; sou como um vaso quebrado."
17 palavras
81 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Sou esquecido por eles como se estivesse morto; sou considerado como um vaso quebrado."
14 palavras
86 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Sou esquecido como um homem morto fora da mente; eu sou como um vaso quebrado."
15 palavras
78 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Estou esquecido no coração deles, como morto; sou como vaso quebrado."
12 palavras
71 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Para eles sou como uma pessoa morta; não passo de um jarro quebrado."
14 palavras
69 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Todos esqueceram de mim, como se eu tivesse morrido; sou como uma coisa que foi jogada fora."
17 palavras
92 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Sou esquecido por eles como se estivesse morto; tornei-me como um pote quebrado."
13 palavras
80 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Não se lembram de mim, como se eu estivesse morto, como se fosse um jarro quebrado."
17 palavras
84 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Sou esquecido como um morto posto fora do pensamento, sou como um vaso quebrado."
14 palavras
80 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução