Buscar

Comparar Traduções

Salmos 31:13

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Pois ouvi a murmuração de muitos, temor havia ao redor; enquanto juntamente consultavam contra mim, intentaram tirar-me a vida."
20 palavras
129 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Pois tenho ouvido a murmuração de muitos, terror por todos os lados; conspirando contra mim, tramam tirar-me a vida."
20 palavras
118 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Pois ouvi a murmuração de muitos; temor havia ao redor; porquanto todos se conluiavam contra mim; intentam tirar-me a vida."
21 palavras
125 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Pois tenho ouvido a difamação de muitos, há terror por todos os lados; juntos, conspiram contra mim, tramando tirar-me a vida."
22 palavras
129 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Pois tenho ouvido a difamação de muitos, terror por todos os lados; enquanto juntamente conspiravam contra mim, maquinaram tirar-me a vida."
22 palavras
141 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ouço muitos murmurando sobre mim; o pavor me cerca por todos os lados, pois sei que conspiram contra mim, tramando como tirar-me a vida."
25 palavras
137 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Porque eu ouvi a calúnia de muitos; o medo estava em todo lado; enquanto eles juntos tomavam conselhos contra mim, intentaram tomar a minha vida."
26 palavras
146 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Pois tenho ouvido a murmuração de muitos, terror por todos os lados; conspirando contra mim, tramam tirar-me a vida."
20 palavras
118 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ouvi gente falando baixinho, dizendo mentiras sobre mim e fazendo planos para me destruir. Por isso vivo com medo."
19 palavras
114 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ouço muitos inimigos cochichando; há gente me ameaçando de todos os lados. Eles fazem planos contra mim, procurando um jeito de me matar."
25 palavras
140 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ouço muitos cochicharem a meu respeito; o pavor me domina, pois conspiram contra mim, tramando tirar-me a vida."
19 palavras
112 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ouço muitos boatos a meu respeito, e o terror me cerca. Conspiram contra mim, tramam tirar minha vida."
19 palavras
103 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois tenho ouvido a difamação de muitos, terror por todos os lados. Enquanto juntamente consultavam contra mim, maquinaram para me tirar a vida."
24 palavras
146 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução