Comparar Traduções
Salmos 32:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Alegrai-vos no SENHOR, e regozijai-vos, vós os justos; e cantai alegremente, todos vós que sois retos de coração."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Alegrai-vos no SENHOR e regozijai-vos, ó justos; exultai, vós todos que sois retos de coração."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Alegrai-vos no SENHOR e regozijai-vos, vós, os justos; e cantai alegremente todos vós que sois retos de coração."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Alegrai-vos no SENHOR e regozijai-vos, ó justos; cantai de júbilo, todos vós que sois retos de coração."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Alegrai-vos no Senhor, e regozijai-vos, vós justos; e cantai de júbilo, todos vós que sois retos de coração."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Alegrai-vos no SENHOR, ó justos, e cantai bem alto, vós todos que sois retos de coração!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Estai alegres no Senhor, e regozijai, vós justos; e gritai de alegria, todos vós que são retos de coração."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Alegrem-se no SENHOR e regozijem-se, ó justos; exultem, todos vocês que são retos de coração."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Alegrem-se por causa do SENHOR! Cantem de felicidade todos vocês que são justos. Sim, vibrem de alegria todos os que procuram sinceramente agradar o Senhor!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Todos vocês que são corretos, alegrem-se e fiquem contentes por causa daquilo que o SENHOR tem feito! Cantem de alegria, todos vocês que são obedientes a ele!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Alegrem-se no SENHOR e exultem, vocês que são justos! Cantem de alegria, todos vocês que são retos de coração!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Portanto, alegrem-se no SENHOR e exultem, todos vocês que são justos! Gritem de alegria, todos vocês que têm coração íntegro!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Alegrai-vos em Jeová e regozijai-vos, ó justos; cantai de júbilo, vós todos que sois retos de coração."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução