Comparar Traduções
Salmos 35:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do SENHOR os persiga."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Torne-se-lhes o caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do SENHOR os persiga."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do SENHOR os persiga."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Seja o caminho deles tenebroso e escorregadio, e o anjo do SENHOR os persiga."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Seja o seu caminho tenebroso e escorregadio, e o anjo do Senhor os persiga."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Tornem-se-lhes os caminhos tenebrosos e escorregadios, quando o Anjo do SENHOR os perseguir."
KJF
King James Fiel (1611)
"Que o caminho deles seja escuro e escorregadio; e que o anjo do Senhor os persiga."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Que o caminho deles fique escuro e se torne escorregadio, e que o anjo do SENHOR os persiga."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Torne o caminho deles escuro e perigoso; sejam eles perseguidos pelo Anjo do SENHOR."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Que o caminho deles fique escuro e escorregadio quando o Anjo do SENHOR os perseguir!"
NVI
Nova Versão Internacional
"seja a vereda deles sombria e escorregadia, quando o anjo do SENHOR os perseguir."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Torna o caminho deles escuro e escorregadio, e que o anjo do SENHOR os persiga."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Torne-se o seu caminho escuro e escorregadio, perseguindo-os o anjo de Jeová."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução