Comparar Traduções
Salmos 36:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A tua misericórdia, SENHOR, está nos céus, e a tua fidelidade chega até às mais excelsas nuvens."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"A tua benignidade, SENHOR, chega até aos céus, até às nuvens, a tua fidelidade."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"A tua misericórdia, SENHOR, está nos céus, e a tua fidelidade chega até às mais excelsas nuvens."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"SENHOR, teu amor chega aos céus, e tua fidelidade, até as nuvens."
JFAA
Almeida Atualizada *
"A tua benignidade, Senhor, chega até os céus, e a tua fidelidade até as nuvens."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Mas a tua benignidade, ó SENHOR, chega até os céus; a tua fidelidade, até as nuvens."
KJF
King James Fiel (1611)
"Tua misericórdia, Ó Senhor, está nos céus; e tua fidelidade alcança as nuvens."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"A tua misericórdia, SENHOR, chega até os céus, a tua fidelidade vai até as nuvens."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O seu amor, SENHOR, é mais alto que os céus. A sua fidelidade vai além das nuvens."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ó SENHOR Deus, o teu amor chega até o céu, e a tua fidelidade vai até as nuvens."
NVI
Nova Versão Internacional
"O teu amor, SENHOR, chega até os céus; a tua fidelidade até as nuvens."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Teu amor, SENHOR, é imenso como os céus; tua fidelidade vai além das nuvens."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"A tua benignidade, Jeová, chega aos céus; a tua fidelidade, até as nuvens."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução