Comparar Traduções
Salmos 37:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque aqueles que ele abençoa herdarão a terra, e aqueles que forem por ele amaldiçoados serão desarraigados."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Aqueles a quem o SENHOR abençoa possuirão a terra; e serão exterminados aqueles a quem amaldiçoa."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque aqueles que ele abençoa herdarão a terra, e aqueles que forem por ele amaldiçoados serão desarraigados."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois os abençoados pelo SENHOR herdarão a terra, mas os que por ele são amaldiçoados serão exterminados."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Pois aqueles que são abençoados pelo Senhor herdarão a terra, mas aqueles que são por ele amaldiçoados serão exterminados."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Sim, possuirão a terra os que Ele abençoar, mas os que Ele amaldiçoar serão excluídos."
KJF
King James Fiel (1611)
"Pois aqueles que forem abençoados por ele herdarão a terra; e aqueles que forem amaldiçoados por ele serão cortados fora."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Aqueles a quem o SENHOR abençoa possuirão a terra; e serão exterminados aqueles a quem ele amaldiçoa."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"As pessoas que recebem a bênção do SENHOR herdarão a terra, mas os que são amaldiçoados por ele serão eliminados."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Aqueles que são abençoados por Deus viverão em segurança na Terra Prometida, mas os que ele amaldiçoa serão destruídos."
NVI
Nova Versão Internacional
"aqueles que o SENHOR abençoa receberão a terra por herança, mas os que ele amaldiçoa serão eliminados."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Aqueles a quem o SENHOR abençoa possuirão a terra, mas aqueles a quem amaldiçoa serão destruídos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois os que por ele são abençoados herdarão a terra; mas os que por ele são amaldiçoados serão exterminados."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução