Comparar Traduções
Salmos 37:24
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ainda que caia, não ficará prostrado, pois o SENHOR o sustém com a sua mão."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"se cair, não ficará prostrado, porque o SENHOR o segura pela mão."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ainda que caia, não ficará prostrado, pois o SENHOR o sustém com a sua mão."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"ainda que caia, não ficará prostrado, pois o SENHOR segura-lhe a mão."
JFAA
Almeida Atualizada *
"ainda que caia, não ficará prostrado, pois o Senhor lhe segura a mão."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Se cair, não ficará por terra, porque o SENHOR o segura pela mão."
KJF
King James Fiel (1611)
"Embora caia, não será completamente derrubado; pois o Senhor o sustém com a sua mão."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"se cair, não ficará prostrado, porque o SENHOR o segura pela mão."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O homem bom pode tropeçar, mas não ficará caído, pois o SENHOR segura a sua mão e o ajuda a levantar-se."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Se eles caírem, não ficarão caídos porque o SENHOR os ajudará a se levantarem."
NVI
Nova Versão Internacional
"ainda que tropece, não cairá, pois o SENHOR o toma pela mão."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ainda que tropece, não cairá, pois o SENHOR o segura pela mão."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ainda que caia, não ficará prostrado, pois Jeová lhe segura a mão."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução