Buscar

Comparar Traduções

Salmos 38:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Ó SENHOR, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor."
14 palavras
72 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Não me repreendas, SENHOR, na tua ira, nem me castigues no teu furor."
14 palavras
70 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ó SENHOR, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor."
14 palavras
72 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ó SENHOR, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor."
14 palavras
72 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ó Senhor, não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor."
14 palavras
72 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"SENHOR, não me repreendas em tua ira, nem me corrijas com cólera!"
14 palavras
67 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ó Senhor, não me repreenda na tua ira, nem me castigue no teu ardente descontentamento."
15 palavras
89 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Não me repreendas, SENHOR, na tua ira, nem me castigues no teu furor."
14 palavras
70 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"SENHOR, não me castigue enquanto está irado, nem me discipline no seu furor!"
14 palavras
78 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ó SENHOR Deus, não me corrijas quando estiveres irado! Não me castigues no teu furor."
16 palavras
88 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"SENHOR, não me repreendas no teu furor nem me disciplines na tua ira."
14 palavras
70 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ó SENHOR, não me repreendas em tua ira, nem me disciplines em tua fúria!"
15 palavras
75 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"No teu furor, Jeová, não me repreendas, Nem, na tua cólera, me castigues."
15 palavras
76 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos