Comparar Traduções
Salmos 38:22
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Apressa-te em socorrer-me, Senhor, salvação minha."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Apressa-te em me ajudar, Senhor, minha salvação."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Apressa-te em meu auxílio, Senhor, minha salvação."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Vem depressa em meu socorro, ó SENHOR, meu Salvador!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Apressa-te em me socorrer, Ó Senhor, minha salvação."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Apressa-te em socorrer-me, Senhor, salvação minha."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Senhor, meu Salvador, venha depressa me socorrer!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ajuda-me agora, ó Senhor, meu Salvador!"
NVI
Nova Versão Internacional
"Apressa-te a ajudar-me, Senhor, meu Salvador!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Vem depressa me ajudar, ó Senhor, meu salvador!"
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Apressa-te a me socorrer, Senhor, minha salvação."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução