Buscar

Comparar Traduções

Salmos 44:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena salvações para Jacó."
11 palavras
57 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Tu és o meu rei, ó Deus; ordena a vitória de Jacó."
12 palavras
54 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena salvações para Jacó."
11 palavras
57 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ó Deus, tu és meu Rei; envia livramento para Jacó."
9 palavras
53 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Tu és o meu Rei, ó Deus; ordena livramento para Jacó."
10 palavras
56 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Tu és o meu Rei, ó Eterno. És tu que ordenas as vitórias de Jacó!"
15 palavras
70 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Tu és meu rei, ó Deus; comanda livramentos a Jacó."
9 palavras
53 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Tu és o meu rei, ó Deus; ordena a vitória de Jacó."
12 palavras
54 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ó Deus, o Senhor é o meu rei! O Senhor ordena e confirma a vitória de Israel, o seu povo."
19 palavras
92 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Tu és o meu Rei e o meu Deus. Tu dás a vitória ao teu povo."
18 palavras
62 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"És tu, meu Rei e meu Deus! És tu que decretas vitórias para Jacó!"
15 palavras
69 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Tu és meu Rei e meu Deus; decretas vitórias para Israel."
12 palavras
58 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Tu é que és meu rei, ó Deus. Ordena as salvações de Jacó."
12 palavras
63 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução