Comparar Traduções
Salmos 5:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque tu não és um Deus que tenha prazer na iniqüidade, nem contigo habitará o mal."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pois tu não és Deus que se agrade com a iniquidade, e contigo não subsiste o mal."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque tu não és um Deus que tenha prazer na iniquidade, nem contigo habitará o mal."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porque tu não és um Deus que tenha prazer na injustiça, nem o mal habita contigo."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque tu não és um Deus que tenha prazer na iniqüidade, nem contigo habitará o mal."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porque tu, ó Deus, não tens prazer na injustiça, e contigo não pode habitar o mal."
KJF
King James Fiel (1611)
"Porque tu não és um Deus que tenha prazer na perversidade, nem o mal habitará contigo."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pois tu não és Deus que se agrade com a iniquidade, e contigo não subsiste o mal."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O SENHOR não é um Deus que tem prazer na injustiça; o SENHOR não tolera o mal, por menor que seja."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Tu não és Deus que tenha prazer na maldade; tu não permites que os maus sejam teus hóspedes."
NVI
Nova Versão Internacional
"Tu não és um Deus que tenha prazer na injustiça; contigo o mal não pode habitar."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Ó Deus, tu não tens prazer algum na maldade e não toleras o pecado dos perversos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois tu não és Deus que se compraza na maldade; o mau não poderá assistir contigo."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução