Buscar

Comparar Traduções

Salmos 5:2

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Atende à voz do meu clamor, Rei meu e Deus meu, pois a ti orarei."
14 palavras
66 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Escuta, Rei meu e Deus meu, a minha voz que clama, pois a ti é que imploro."
16 palavras
76 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Atende à voz do meu clamor, Rei meu e Deus meu, pois a ti orarei."
14 palavras
66 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Rei meu e Deus meu, atende à voz do meu clamor, pois a ti suplico."
14 palavras
67 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Atende à voz do meu clamor, Rei meu e Deus meu, pois é a ti que oro."
15 palavras
70 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Concede tua atenção ao meu clamor por socorro, meu Rei e meu Deus, pois éa ti que eu suplico."
20 palavras
96 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Escuta a voz do meu clamor, meu Rei e meu Deus, porque a ti orarei."
15 palavras
67 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Escuta, Rei meu e Deus meu, a minha voz que clama, pois a ti é que imploro."
16 palavras
76 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Atenda à voz do meu clamor; meu Rei e meu Deus; ouça o meu pedido de socorro!"
17 palavras
79 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Meu Rei e meu Deus, atende o meu pedido de ajuda, pois eu oro a ti, ó SENHOR!"
17 palavras
78 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Atenta para o meu grito de socorro, meu Rei e meu Deus, pois é a ti que imploro."
17 palavras
81 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Atende a meu clamor por socorro, meu Rei e meu Deus, pois é somente a ti que oro."
17 palavras
82 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Escuta, Rei meu, Deus meu, a voz do meu clamor, pois a ti é que oro."
15 palavras
69 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução