Comparar Traduções
Salmos 53:2
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Deus olhou desde os céus para os filhos dos homens, para ver se havia algum que tivesse entendimento e buscasse a Deus."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Do céu, olha Deus para os filhos dos homens, para ver se há quem entenda, se há quem busque a Deus."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Deus olhou desde os céus para os filhos dos homens, para ver se havia algum que tivesse entendimento e buscasse a Deus."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Deus olha do céu para os filhos dos homens, para ver se há alguém que tenha entendimento, que busque a Deus."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Deus olha lá dos céus para os filhos dos homens, para ver se há algum que tenha entendimento, que busque a Deus."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Do céu, observa Deus os filhos dos seres humanos, a fim de ver se há quem entenda, se há quem busque a Deus."
KJF
King James Fiel (1611)
"Deus olhou lá do céu, sobre os filhos dos homens, para ver se havia alguém que tivesse entendimento, que buscasse a Deus."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Do céu Deus olha para os filhos dos homens, para ver se há quem entenda, se há quem busque a Deus."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Lá do céu Deus olha para a humanidade, procurando alguém que compreenda seus planos, alguém que busque a Deus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Lá do céu Deus olha para a humanidade a fim de ver se existe alguém que tenha juízo, se existe uma só pessoa que o adore."
NVI
Nova Versão Internacional
"Deus olha lá dos céus para os filhos dos homens, para ver se há alguém que tenha entendimento, alguém que busque a Deus."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Deus olha dos céus para toda a humanidade, para ver se alguém é sábio, se alguém busca a Deus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Deus olhou lá dos céus sobre os filhos dos homens, para ver se havia alguém que tivesse entendimento, que buscasse a Deus."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução