Buscar

Comparar Traduções

Salmos 53:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Desviaram-se todos, e juntamente se fizeram imundos; não há quem faça o bem, não, nem sequer um."
20 palavras
100 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Todos se extraviaram e juntamente se corromperam; não há quem faça o bem, não há nem sequer um."
21 palavras
100 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Desviaram-se todos e juntamente se fizeram imundos; não há quem faça o bem, não há sequer um."
20 palavras
98 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Todos se desviaram e juntos se corromperam; não há ninguém que faça o bem, não há um sequer."
22 palavras
98 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Desviaram-se todos, e juntamente se fizeram imundos; não há quem faça o bem, não há sequer um."
20 palavras
99 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Todos se extraviaram, semelhantemente se corromperam; não existe alguém que pratique o bem, não existe nem mesmo uma só pessoa."
23 palavras
131 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Cada um deles se virou. Eles todos se tornaram imundos; não há ninguém que faça o bem, não, nem sequer um."
25 palavras
111 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Todos se desviaram e juntamente se corromperam; não há quem faça o bem, não há nem um sequer."
21 palavras
98 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"A humanidade inteira se desviou do caminho certo e se perdeu. Todos os homens se corromperam. Não há ninguém que procure fazer o bem; não há nem um sequer!"
32 palavras
160 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Mas todos caíram, se desviando assim do caminho certo, e são igualmente corruptos. Não há mais ninguém que faça o que é direito, não há mesmo nem uma só pessoa."
35 palavras
170 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Todos se desviaram, igualmente se corromperam; não há ninguém que faça o bem; nem um sequer."
19 palavras
96 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Todos, porém, se desviaram; todos se corromperam. Ninguém faz o bem, nem um sequer!"
16 palavras
85 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Todos se desviaram, juntamente se fizeram imundos. Não há quem faça o bem, não há nem sequer um."
21 palavras
101 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução