Buscar

Comparar Traduções

Salmos 53:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Acaso não têm conhecimento os que praticam a iniqüidade, os quais comem o meu povo como se comessem pão? Eles não invocaram a Deus."
29 palavras
136 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Acaso, não entendem os obreiros da iniquidade? Esses, que devoram o meu povo como quem come pão? Eles não invocam a Deus."
25 palavras
124 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Acaso não têm conhecimento estes obreiros da iniquidade, os quais comem o meu povo como se comessem pão? Eles não invocam a Deus."
27 palavras
133 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Por acaso nenhum dos malfeitores compreende? Eles devoram o meu povo como quem come pão, e não invocam a Deus!"
22 palavras
112 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Acaso não têm conhecimento os que praticam a iniqüidade, os quais comem o meu povo como se comessem pão, e não invocam a Deus?"
29 palavras
131 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Será que esses malfeitores não aprendem nunca? Eles devoram o meu povo como quem come pão e não respeitam a Deus?"
24 palavras
117 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Os trabalhadores da perversidade não têm nenhum conhecimento? Os que devoram o meu povo como quem devora o pão; eles não clamaram a Deus."
28 palavras
141 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Será que não entendem nada esses que praticam a iniquidade, que devoram o meu povo como se comessem pão e que não invocam a Deus?"
28 palavras
133 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Será que esses malfeitores não aprendem? Eles devoram o meu povo como quem come um pedaço de pão; não percebem a existência de Deus, nem tentam falar com ele em oração."
37 palavras
176 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Deus pergunta: “Será que essa gente má não entende nada? Eles vivem explorando o meu povo e, além de tudo, não oram a mim.”"
27 palavras
132 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Será que os malfeitores não aprendem? Eles devoram o meu povo como quem come pão e não clamam a Deus!"
23 palavras
105 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Acaso os que praticam o mal jamais aprenderão? Devoram meu povo como se fosse pão e nem pensam em orar a Deus."
24 palavras
112 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Acaso, não têm conhecimento os que obram a iniquidade? Os quais comem o meu povo como comem pão e não invocam a Deus."
27 palavras
121 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução