Comparar Traduções
Salmos 54:7
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Pois me tem livrado de toda a angústia; e os meus olhos viram o meu desejo sobre os meus inimigos."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pois me livrou de todas as tribulações; e os meus olhos se enchem com a ruína dos meus inimigos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"porque me livrou de toda a angústia; e os meus olhos viram cumprido o meu desejo acerca dos meus inimigos."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Pois me livraste de toda angústia, e meus olhos viram a ruína dos meus inimigos."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque tu me livraste de toda a angústia; e os meus olhos viram a ruína dos meus inimigos."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Pois Ele me livrou de todas as minhas aflições; e os meus olhos contemplaram a derrota dos meus inimigos!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Pois ele me livrou de todo o meu problema, e os meus olhos viram o seu desejo sobre os meus inimigos."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pois ele me livrou de todas as minhas aflições; e os meus olhos viram a ruína dos meus inimigos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Deus me ajudou a vencer todas as minhas angústias. Os meus olhos viram a destruição dos meus inimigos."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Tu me livraste de todas as minhas aflições, e eu tenho visto a derrota dos meus inimigos."
NVI
Nova Versão Internacional
"Pois ele me livrou de todas as minhas angústias, e os meus olhos contemplaram a derrota dos meus inimigos."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pois me livraste de minhas aflições e me ajudaste a vencer meus inimigos."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois me livrou de toda a tribulação; e os meus olhos veem a ruína dos meus inimigos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução