Comparar Traduções
Salmos 54:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Ele recompensará com o mal os meus inimigos. Destrói-os na tua verdade."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Ele retribuirá o mal aos meus opressores; por tua fidelidade dá cabo deles."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Ele pagará o mal daqueles que me andam espiando; destrói-os por tua verdade."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Retribui o mal sobre meus inimigos; destrói-os por tua verdade."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Faze recair o mal sobre os meus inimigos; destrói-os por tua verdade."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Ele retribuirá o mal praticado pelos meus opressores; por tua lealdade os exterminarás!"
KJF
King James Fiel (1611)
"Ele recompensará o mal aos meu inimigos; cortai-os fora na tua verdade."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Ele retribuirá o mal aos meus inimigos. Por tua fidelidade, acaba com eles."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Ele devolverá o mal que os meus inimigos procuram me fazer. Ó Senhor, mostre a sua fidelidade e acabe com esses homens perversos!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Que Deus faça com que a maldade dos meus inimigos se vire contra eles mesmos! Ele é fiel e por isso os destruirá."
NVI
Nova Versão Internacional
"Recaia o mal sobre os meus inimigos! Extermina-os por tua fidelidade!"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Que as tramas perversas de meus inimigos se voltem contra eles; destrói-os, como prometeste."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Ele retribuirá o mal aos meus inimigos; por tua verdade, extermina-os."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução