Comparar Traduções
Salmos 54:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Porque os estranhos se levantam contra mim, e tiranos procuram a minha vida; não têm posto Deus perante os seus olhos. (Selá.)"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Pois contra mim se levantam os insolentes, e os violentos procuram tirar-me a vida; não têm Deus diante de si."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Porque estranhos se levantam contra mim, e tiranos procuram a minha vida; não põem a Deus perante os seus olhos. (Selá)"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Porque estrangeiros se levantam contra mim, e homens violentos procuram tirar-me a vida; eles não têm nenhuma consideração por Deus. [Interlúdio]"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Porque homens insolentes se levantam contra mim, e violentos procuram a minha vida; eles não põem a Deus diante de si."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Porquanto, contra mim se levantam os arrogantes, e os violentos procuram matar-me; homens que desprezam a Deus."
KJF
King James Fiel (1611)
"Pois estrangeiros se levantam contra mim, e opressores buscam a minha alma; eles não puseram Deus diante de si. Selá."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Pois contra mim se levantam os insolentes, e os violentos procuram tirar-me a vida; eles não têm Deus diante de si."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Homens violentos procuram destruir minha vida; eles são cruéis, e na sua vida não existe lugar para Deus."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Pois homens orgulhosos estão chegando para me atacar, homens violentos querem me matar. Eles não se importam com Deus."
NVI
Nova Versão Internacional
"Estrangeiros me atacam; homens cruéis querem matar-me, homens que não se importam com Deus. [Pausa]"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Pois desconhecidos me atacam, pessoas violentas tentam me matar; eles não se importam com Deus."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Pois estrangeiros se levantam contra mim, e homens violentos procuram tirar-me a vida. Eles não põem a Deus diante de si. (Selá)"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução