Buscar

Comparar Traduções

Salmos 54:3

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Porque os estranhos se levantam contra mim, e tiranos procuram a minha vida; não têm posto Deus perante os seus olhos. (Selá.)"
24 palavras
129 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Pois contra mim se levantam os insolentes, e os violentos procuram tirar-me a vida; não têm Deus diante de si."
22 palavras
112 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Porque estranhos se levantam contra mim, e tiranos procuram a minha vida; não põem a Deus perante os seus olhos. (Selá)"
23 palavras
122 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Porque estrangeiros se levantam contra mim, e homens violentos procuram tirar-me a vida; eles não têm nenhuma consideração por Deus. [Interlúdio]"
25 palavras
150 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Porque homens insolentes se levantam contra mim, e violentos procuram a minha vida; eles não põem a Deus diante de si."
23 palavras
120 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Porquanto, contra mim se levantam os arrogantes, e os violentos procuram matar-me; homens que desprezam a Deus."
17 palavras
111 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Pois estrangeiros se levantam contra mim, e opressores buscam a minha alma; eles não puseram Deus diante de si. Selá."
21 palavras
119 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Pois contra mim se levantam os insolentes, e os violentos procuram tirar-me a vida; eles não têm Deus diante de si."
23 palavras
117 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Homens violentos procuram destruir minha vida; eles são cruéis, e na sua vida não existe lugar para Deus."
21 palavras
108 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Pois homens orgulhosos estão chegando para me atacar, homens violentos querem me matar. Eles não se importam com Deus."
21 palavras
120 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Estrangeiros me atacam; homens cruéis querem matar-me, homens que não se importam com Deus. [Pausa]"
17 palavras
101 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Pois desconhecidos me atacam, pessoas violentas tentam me matar; eles não se importam com Deus."
16 palavras
96 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Pois estrangeiros se levantam contra mim, e homens violentos procuram tirar-me a vida. Eles não põem a Deus diante de si. (Selá)"
24 palavras
131 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução