Buscar

Comparar Traduções

Salmos 58:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Para não ouvir a voz dos encantadores, do encantador sábio em encantamentos."
14 palavras
78 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"para não ouvir a voz dos encantadores, do mais fascinante em encantamentos."
13 palavras
76 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"para não ouvir a voz dos encantadores, do encantador perito em encantamentos."
13 palavras
78 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"de modo que não ouve a voz dos encantadores, nem mesmo do encantador perito em encantamento."
17 palavras
93 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"de sorte que não ouve a voz dos encantadores, nem mesmo do encantador perito em encantamento."
17 palavras
94 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"para não dar atenção à música dos encantadores, nem à voz daqueles que têm a habilidade de dominá-las."
21 palavras
110 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Que não ouvirá a voz dos encantadores, nunca encantando tão sabiamente."
13 palavras
74 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"para não ouvir a voz dos encantadores, do mais fascinante em encantamentos."
13 palavras
76 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"para não ouvir a música dos encantadores mais experientes."
11 palavras
60 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"que não quer ouvir a voz do encantador de serpentes."
11 palavras
53 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"para não ouvir a música dos encantadores, que fazem encantamentos com tanta habilidade."
15 palavras
89 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"para não ouvir a música dos encantadores, ainda que eles toquem com habilidade."
15 palavras
81 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"a qual não ouve a voz dos encantadores, por mais hábil que seja em encantamentos."
17 palavras
83 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução