Comparar Traduções
Salmos 58:3
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, falando mentiras."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Desviam-se os ímpios desde a sua concepção; nascem e já se desencaminham, proferindo mentiras."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, proferindo mentiras."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Os ímpios se desviam desde o ventre; andam errados desde que nasceram, falando mentiras."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Alienam-se os ímpios desde a madre; andam errados desde que nasceram, proferindo mentiras."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Desde o nascimento se rebelaram os ímpios e se desviaram do Caminho certo todos aqueles que vivem mentindo;"
KJF
King James Fiel (1611)
"Os perversos são afastados do útero; eles se extraviam assim que nascem, falando mentiras."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Os ímpios se desviam desde a sua concepção; nascem e já se desencaminham, proferindo mentiras."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Os perversos desde o nascimento se afastam de Deus! Desde o berço vocês vêm seguindo o caminho errado, o caminho da mentira."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Os maus passam a vida praticando o mal; desde o dia em que nascem, só contam mentiras."
NVI
Nova Versão Internacional
"Os ímpios erram o caminho desde o ventre; desviam-se os mentirosos desde que nascem."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Os perversos são pecadores desde o ventre materno; mentem e se corrompem desde o nascimento."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Alienam-se os iníquos desde o nascimento; apenas nascem, desencaminham-se, falando mentiras."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução