Buscar

Comparar Traduções

Salmos 60:4

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Deste um estandarte aos que te temem, para o arvorarem no alto, por causa da verdade. (Selá.)"
17 palavras
94 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Deste um estandarte aos que te temem, para fugirem de diante do arco."
13 palavras
69 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Deste um estandarte aos que te temem, para o arvorarem no alto pela causa da verdade. (Selá)"
17 palavras
93 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Deste um estandarte aos que te temem, para que possam fugir do ataque dos arcos. [Interlúdio]"
17 palavras
94 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Deste um estandarte aos que te temem, para o qual possam fugir de diante do arco."
16 palavras
81 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Concede aos que te reverenciam um estandarte a ser seguido, em nome da verdade."
14 palavras
79 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Tu deste uma bandeira para os que te temem, que ela possa ser exibida por causa da verdade. Selá."
19 palavras
98 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Deste um estandarte aos que te temem, para fugirem de diante do arco."
13 palavras
69 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O Senhor nos deu uma bandeira para avisar os que o temem, para que pudessem escapar da derrota."
18 palavras
95 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Levantaste uma bandeira para avisar os que te temem, para que eles pudessem escapar da derrota."
16 palavras
95 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas aos que te temem deste um sinal para que fugissem das flechas. [Pausa]"
14 palavras
74 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Contudo, levantaste uma bandeira para os que te temem, um ponto de abrigo em meio ao ataque."
17 palavras
92 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Deste um estandarte aos que te temem, para fugirem de diante do arco. (Selá)"
14 palavras
77 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução