Buscar

Comparar Traduções

Salmos 61:1

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"OUVE, ó Deus, o meu clamor; atende à minha oração."
9 palavras
54 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Ouve, ó Deus, a minha súplica; atende à minha oração."
10 palavras
58 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Ouve, ó Deus, o meu clamor; atende à minha oração."
9 palavras
54 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Ó Deus, ouve meu clamor; atende à minha oração."
8 palavras
51 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Ouve, ó Deus, o meu clamor; atende à minha oração."
9 palavras
54 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Ouve, ó Eterno, a minha súplica e atenta à minha prece."
10 palavras
58 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Ouve o meu clamor, ó Deus; atende à minha oração."
9 palavras
53 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Ouve, ó Deus, a minha súplica; atende à minha oração."
10 palavras
58 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Ouça-me, ó Deus! Ouça o meu clamor; escute a minha oração!"
13 palavras
63 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Ó Deus, ouve o meu grito de angústia! Escuta a minha oração."
13 palavras
64 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Ouve o meu clamor, ó Deus; atenta para a minha oração."
11 palavras
57 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Ó Deus, ouve meu clamor! Escuta minha oração!"
8 palavras
48 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Ouve, ó Deus, o meu clamor; atende à minha oração."
9 palavras
54 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução

Comparar Versículos Próximos