Comparar Traduções
Salmos 64:4
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"A fim de atirarem em lugar oculto ao que é íntegro; disparam sobre ele repentinamente, e não temem."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"para, às ocultas, atingirem o íntegro; contra ele disparam repentinamente e não temem."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"para de lugares ocultos atirarem sobre o que é reto; disparam sobre ele repentinamente e não temem."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"para, de lugares ocultos, atirar contra o íntegro; disparam contra ele de súbito e nada temem."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Para em lugares ocultos atirarem sobre o íntegro; disparam sobre ele repentinamente, e não temem."
KJA
King James Atualizada (1999)
"E de suas trincheiras ocultas atiram contra o homem íntegro; atacam, de emboscada, sem o menor receio da justiça."
KJF
King James Fiel (1611)
"Que eles possam atirar em secreto no perfeito; repentinamente atiram nele, e não temem."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"para, às escondidas, atingirem o íntegro; contra ele disparam repentinamente e não temem."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Querem me destruir à traição; atacam o justo de repente e não têm medo de ser castigados."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eles agem depressa para espalhar as suas mentiras vergonhosas e destroem os bons com calúnias covardes."
NVI
Nova Versão Internacional
"De onde estão emboscados atiram no homem íntegro; atiram de surpresa, sem nenhum temor."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"De emboscadas, atiram nos inocentes; atacam de repente, sem medo algum."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"para em lugares ocultos dispararem sobre o íntegro. De repente, atiram contra ele e não temem."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução