Comparar Traduções
Salmos 64:5
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Firmam-se em mau intento; falam de armar laços secretamente, e dizem: Quem os verá?"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Teimam no mau propósito; falam em secretamente armar ciladas; dizem: Quem nos verá?"
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Firmam-se em mau intento; falam de armar laços secretamente e dizem: Quem nos verá?"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Insistem em planos maliciosos; falam de armar laços secretamente e dizem: Quem nos verá?"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Firmam-se em mau intento; falam de armar laços secretamente, e dizem: Quem nos verá?"
KJA
King James Atualizada (1999)
"Estão absolutamente dominados pela maldade, conspiram para tramar ciladas e argumentam entre si: “Quem nos descobrirá?”"
KJF
King James Fiel (1611)
"Eles se encorajam em uma questão maligna; comunam de armar laços secretamente; eles dizem: Quem os verá?"
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Teimam no mau propósito; falam em secretamente armar ciladas, e dizem: “Quem nos verá?”"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Eles animam uns aos outros a fazerem coisas malignas. Fazem reuniões secretas para preparar suas armadilhas, pensando: “Aqui ninguém nos achará!”"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Eles se animam uns aos outros para fazer o mal; falam dos lugares onde vão colocar as suas armadilhas e pensam que ninguém pode vê-los."
NVI
Nova Versão Internacional
"Animam-se uns aos outros com planos malignos, combinam como ocultar as suas armadilhas, e dizem: “Quem as verá?”"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Animam uns aos outros a fazer o mal e planejam como preparar armadilhas em segredo. “Quem nos verá?”, perguntam."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Firmam-se num mau propósito; falam em armar laços secretamente; dizem: Quem nos verá?"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução