Buscar

Comparar Traduções

Salmos 64:5

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Firmam-se em mau intento; falam de armar laços secretamente, e dizem: Quem os verá?"
15 palavras
85 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Teimam no mau propósito; falam em secretamente armar ciladas; dizem: Quem nos verá?"
14 palavras
85 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Firmam-se em mau intento; falam de armar laços secretamente e dizem: Quem nos verá?"
15 palavras
85 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Insistem em planos maliciosos; falam de armar laços secretamente e dizem: Quem nos verá?"
15 palavras
90 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Firmam-se em mau intento; falam de armar laços secretamente, e dizem: Quem nos verá?"
15 palavras
86 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Estão absolutamente dominados pela maldade, conspiram para tramar ciladas e argumentam entre si: “Quem nos descobrirá?”"
17 palavras
125 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Eles se encorajam em uma questão maligna; comunam de armar laços secretamente; eles dizem: Quem os verá?"
19 palavras
107 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Teimam no mau propósito; falam em secretamente armar ciladas, e dizem: “Quem nos verá?”"
15 palavras
93 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Eles animam uns aos outros a fazerem coisas malignas. Fazem reuniões secretas para preparar suas armadilhas, pensando: “Aqui ninguém nos achará!”"
23 palavras
152 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Eles se animam uns aos outros para fazer o mal; falam dos lugares onde vão colocar as suas armadilhas e pensam que ninguém pode vê-los."
28 palavras
138 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Animam-se uns aos outros com planos malignos, combinam como ocultar as suas armadilhas, e dizem: “Quem as verá?”"
18 palavras
117 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Animam uns aos outros a fazer o mal e planejam como preparar armadilhas em segredo. “Quem nos verá?”, perguntam."
19 palavras
117 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Firmam-se num mau propósito; falam em armar laços secretamente; dizem: Quem nos verá?"
15 palavras
88 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução