Buscar

Comparar Traduções

Salmos 64:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Mas Deus atirará sobre eles uma seta, e de repente ficarão feridos."
13 palavras
69 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Mas Deus desfere contra eles uma seta; de súbito, se acharão feridos."
14 palavras
71 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Mas Deus disparará sobre eles uma seta, e de repente ficarão feridos."
13 palavras
71 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Mas Deus disparará uma flecha contra eles, e de repente ficarão feridos."
13 palavras
74 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Mas Deus disparará sobre eles uma seta, e de repente ficarão feridos."
13 palavras
71 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Entretanto, é Deus quem dispara contra eles uma flecha e, de pronto, os fere de morte."
15 palavras
87 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Mas Deus atirará neles com uma flecha; repentinamente eles serão feridos."
12 palavras
75 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Mas Deus atira contra eles uma flecha; de repente, ficarão feridos."
12 palavras
68 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"Mas Deus mesmo derrubará essa gente com suas flechas. De repente eles cairão por terra, mortalmente feridos."
18 palavras
110 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Porém Deus atirará as suas flechas contra eles, e, de repente, ficarão feridos."
15 palavras
82 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Mas Deus atirará neles suas flechas; repentinamente serão atingidos."
10 palavras
70 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Deus, porém, os atingirá com suas flechas e repentinamente os derrubará."
12 palavras
75 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Mas Deus atirará contra eles uma seta; de repente, ficarão feridos."
12 palavras
69 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução