Buscar

Comparar Traduções

Salmos 65:7

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"O que aplaca o ruído dos mares, o ruído das suas ondas, e o tumulto dos povos."
19 palavras
80 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"que aplacas o rugir dos mares, o ruído das suas ondas e o tumulto das gentes."
17 palavras
78 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"o que aplaca o ruído dos mares, o ruído das suas ondas e o tumulto das nações."
20 palavras
82 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"que aplacas o ruído dos mares, o ruído das suas ondas e o tumulto dos povos."
18 palavras
78 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"que aplacas o ruído dos mares, o ruído das suas ondas, e o tumulto dos povos."
18 palavras
79 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Tu que acalmas o rugido dos oceanos, o bramido das ondas dos mares e o tumulto dos povos das nações."
21 palavras
102 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Que aplaca o barulho dos mares, o barulho das suas ondas, e o tumulto dos povos."
16 palavras
80 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Tu acalmas o rugido dos mares, o ruído das suas ondas e o tumulto dos povos."
17 palavras
77 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O Senhor acalma a fúria dos mares, o barulho forte das ondas e o tumulto das nações."
19 palavras
87 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Tu acalmas o rugido dos mares e o barulho das ondas, tu acalmas a gritaria dos povos."
17 palavras
85 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Tu que acalmas o bramido dos mares, o bramido de suas ondas, e o tumulto das nações."
18 palavras
86 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Acalmaste a fúria dos mares e as ondas impetuosas, e calaste o tumulto das nações."
17 palavras
85 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"que aquietas o ruído dos mares, o ruído das suas ondas e o tumulto dos povos."
18 palavras
79 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução