Buscar

Comparar Traduções

Salmos 65:9

13 traduções disponíveis

ACF

Almeida Corrigida e Fiel (1994)

Ver nesta versão
"Tu visitas a terra, e a refrescas; tu a enriqueces grandemente com o rio de Deus, que está cheio de água; tu lhe preparas o trigo, quando assim a tens preparada."
31 palavras
163 caracteres

ARA

Almeida Revista e Atualizada (1993)

Ver nesta versão
"Tu visitas a terra e a regas; tu a enriqueces copiosamente; os ribeiros de Deus são abundantes de água; preparas o cereal, porque para isso a dispões,"
29 palavras
153 caracteres

ARC

Almeida Revista e Corrigida (1995)

Ver nesta versão
"Tu visitas a terra e a refrescas; tu a enriqueces grandemente com o rio de Deus, que está cheio de água; tu lhe dás o trigo, quando assim a tens preparada;"
32 palavras
158 caracteres

AS21

Almeida Século XXI (2009)

Ver nesta versão
"Visitas a terra e a regas; tu a enriqueces com fartura; as águas do rio de Deus transbordam. Tu preparas o cereal, pois assim tens ordenado;"
26 palavras
141 caracteres

JFAA

Almeida Atualizada *

Ver nesta versão
"Tu visitas a terra, e a regas; grandemente e enriqueces; o rio de Deus está cheio d´água; tu lhe dás o trigo quando assim a tens preparado;"
29 palavras
143 caracteres

KJA

King James Atualizada (1999)

Ver nesta versão
"Cuidaste da terra e a irrigaste, enriquecendo-a com cursos de água por Ti abastecidos; provês os grãos para alimento do ser humano, pois para isso a terra preparaste."
30 palavras
169 caracteres

KJF

King James Fiel (1611)

Ver nesta versão
"Tu visitas a terra, e a regas; tu a enriqueces grandemente com o rio de Deus, que é cheio de água; tu lhes preparas o milho, quando tu assim o proveste."
30 palavras
154 caracteres

NAA

Nova Almeida Atualizada (2017)

Ver nesta versão
"Tu visitas a terra e a regas; tu a enriqueces grandemente. Os ribeiros de Deus são abundantes de água; provês o cereal, porque para isso preparas a terra,"
30 palavras
157 caracteres

NBV

Nova Bíblia Viva (2007)

Ver nesta versão
"O Senhor manda a chuva para regar a terra; assim o solo fica rico e produz muito. Os rios de Deus nunca secam e a terra produz ricas colheitas de cereais."
31 palavras
154 caracteres

NTLH

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)

Ver nesta versão
"Fazendo chover, mostras o teu cuidado pela terra e a tornas boa e rica. Com as chuvas do céu enches de água os rios, e assim a terra produz alimentos, pois para isso a preparaste."
36 palavras
181 caracteres

NVI

Nova Versão Internacional

Ver nesta versão
"Cuidas da terra e a regas; fartamente a enriqueces. Os riachos de Deus transbordam para que nunca falte o trigo, pois assim ordenaste."
23 palavras
134 caracteres

NVT

Nova Versão Transformadora (2016)

Ver nesta versão
"Cuidas da terra e a regas, tornando-a rica e fértil. O rio de Deus tem muita água; proporciona fartura de cereais, porque assim ordenaste."
25 palavras
140 caracteres

TB

Tradução Brasileira (2010)

Ver nesta versão
"Visitas a terra e a regas, grandemente a enriqueces. As levadas de Deus correm cheias de água; preparas-lhes o trigo, pois assim preparas a terra,"
25 palavras
147 caracteres

Sobre as Traduções

Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:

  • Entender nuances e detalhes do texto original
  • Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
  • Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
  • Identificar ênfases específicas de cada tradução