Comparar Traduções
Salmos 66:6
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Converteu o mar em terra seca; atravessaram o rio a pé; ali, nos alegramos nele."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Converteu o mar em terra seca, e eles atravessaram o rio a pé; ali nos alegramos nele."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Converteu o mar em terra seca; passaram o rio a pé; ali nos alegramos nele."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O mar ele transformou em terra firme, a pé atravessaram o rio; ali nos alegramos nele."
KJF
King James Fiel (1611)
"Ele transformou o mar em terra seca; atravessaram a inundação a pé, ali nos regozijamos nele."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Transformou o mar em terra seca; eles atravessaram o rio a pé; ali, nos alegramos nele."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Abriu um caminho seco pelo meio do mar e o povo atravessou o rio Jordão sem sequer molhar os pés! Que dia o Senhor fez para o nosso povo!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele mudou o mar em terra seca, e os nossos antepassados atravessaram o rio a pé. Ali nos alegramos com o que ele fez."
NVI
Nova Versão Internacional
"Ele transformou o mar em terra seca, e o povo atravessou as águas a pé; e ali nos alegramos nele."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Abriu um caminho seco pelo meio do mar, e seu povo atravessou a pé; ali nos alegramos nele."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Converteu o mar em terra seca; passaram a pé através do rio; ali, nos regozijamos nele."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução