Comparar Traduções
Salmos 68:11
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"O Senhor deu a palavra; grande era o exército dos que anunciavam as boas novas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"O Senhor deu a palavra, grande é a falange das mensageiras das boas-novas."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"O Senhor deu a palavra; grande era o exército dos que anunciavam as boas-novas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"O Senhor proclama a palavra. Grande é a companhia dos que anunciam as boas-novas!"
JFAA
Almeida Atualizada *
"O Senhor proclama a palavra; grande é a companhia dos que anunciam as boas-novas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"O Senhor anunciou a Palavra e muitos mensageiros a proclamaram:"
KJF
King James Fiel (1611)
"O Senhor deu a palavra; grande foi a companhia daqueles que a publicaram."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"O Senhor deu a palavra, e grande é o exército das mensageiras das boas-novas:"
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"O Senhor deu uma ordem, e as donas de casa, em grande número, levaram as boas notícias:"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"O Senhor deu uma ordem, e muitas mulheres levaram esta notícia:"
NVI
Nova Versão Internacional
"O Senhor anunciou a palavra, e muitos mensageiros a proclamavam:"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"O Senhor dá a ordem, e um grande exército traz boas notícias."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"O Senhor expede o decreto; grande é a companhia das mulheres que publicam as boas-novas."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução