Comparar Traduções
Salmos 68:9
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Tu, ó Deus, mandaste a chuva em abundância, confortaste a tua herança, quando estava cansada."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Copiosa chuva derramaste, ó Deus, para a tua herança; quando já ela estava exausta, tu a restabeleceste."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Tu, ó Deus, mandaste a chuva em abundância e confortaste a tua herança, quando estava cansada."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Tu, ó Deus, mandaste chuva abundante; restauraste tua herança, quando estava cansada."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Tu, ó Deus, mandaste copiosa chuva; restauraste a tua herança, quando estava cansada."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Derramaste, ó Deus, abundante chuva; tua herdade, que estava ressequida, tu a restauraste."
KJF
King James Fiel (1611)
"Tu, ó Deus, enviaste uma chuva abundante, por meio da qual confirmaste a tua herança, quando ela estava cansada."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Chuva abundante derramaste, ó Deus, sobre a tua herança; quando ela já estava exausta, tu a restabeleceste."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Sim, o Senhor deu chuvas generosas ao seu povo quando a terra já estava seca e não produzia mais."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Tu fizeste cair muita chuva e renovaste a tua terra cansada."
NVI
Nova Versão Internacional
"Deste chuvas generosas, ó Deus; refrescaste a tua herança exausta."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Enviaste muitas chuvas, ó Deus, para refrescar a terra exausta."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Copiosa chuva mandaste, ó Deus, tu confirmaste a tua herança, quando ela estava cansada."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução