Comparar Traduções
Salmos 68:19
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Bendito seja o Senhor, que de dia em dia nos carrega de benefícios; o Deus que é a nossa salvação. (Selá.)"
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Bendito seja o Senhor que, dia a dia, leva o nosso fardo! Deus é a nossa salvação."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Bendito seja o Senhor, que de dia em dia nos cumula de benefícios; o Deus que é a nossa salvação. (Selá)"
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Bendito seja o Senhor, que diariamente leva nossa carga, o Deus que é nossa salvação. [Interlúdio]"
JFAA
Almeida Atualizada *
"Bendito seja o Senhor, que diariamente leva a nossa carga, o Deus que é a nossa salvação."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Bendito seja o Senhor, Deus, nosso Salvador, que cada dia nos dá forças para que possamos levar as nossas cargas."
KJF
King James Fiel (1611)
"Bendito seja o Senhor, que diariamente nos carrega de benefícios, o Deus da nossa salvação. Selá."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Bendito seja o Senhor que, dia a dia, leva o nosso fardo! Deus é a nossa salvação."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Louvado seja o Senhor, Deus, nosso Salvador, que dia a dia leva nossas cargas!"
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Louvado seja o Senhor, que dia a dia leva as nossas cargas! Deus é a nossa salvação."
NVI
Nova Versão Internacional
"Bendito seja o Senhor, Deus, nosso Salvador, que cada dia suporta as nossas cargas. [Pausa]"
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Louvado seja o Senhor; louvado seja Deus, nosso salvador! A cada dia ele nos carrega em seus braços."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Bendito seja o Senhor, que diariamente leva a nossa carga. Deus é a nossa salvação. (Selá)"
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução