Comparar Traduções
Salmos 68:21
13 traduções disponíveis
ACF
Almeida Corrigida e Fiel (1994)
"Mas Deus ferirá gravemente a cabeça de seus inimigos e o crânio cabeludo do que anda em suas culpas."
ARA
Almeida Revista e Atualizada (1993)
"Sim, Deus parte a cabeça dos seus inimigos e o cabeludo crânio do que anda nos seus próprios delitos."
ARC
Almeida Revista e Corrigida (1995)
"Mas Deus ferirá gravemente a cabeça de seus inimigos e o crânio cabeludo do que anda em suas culpas."
AS21
Almeida Século XXI (2009)
"Mas Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, o crânio cabeludo daqueles que insistem no pecado."
JFAA
Almeida Atualizada *
"Mas Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, o crânio cabeludo daquele que prossegue em suas culpas."
KJA
King James Atualizada (1999)
"Com toda a certeza Deus arrebentará a cabeça de todos os seus inimigos, esmagará o crânio do que perambula envolto em iniquidade."
KJF
King James Fiel (1611)
"Mas Deus ferirá a cabeça dos seus inimigos, e o couro cabeludo daquele que anda quieto em suas transgressões."
NAA
Nova Almeida Atualizada (2017)
"Sim, Deus parte a cabeça dos seus inimigos e racha o crânio do que anda nos seus próprios delitos."
NBV
Nova Bíblia Viva (2007)
"Mas ele partirá a cabeça dos seus inimigos, dos rebeldes e pecadores."
NTLH
Nova Tradução na Linguagem de Hoje (1988)
"Ele partirá a cabeça dos seus inimigos, daqueles que teimam em permanecer nos seus pecados."
NVI
Nova Versão Internacional
"Certamente Deus esmagará a cabeça dos seus inimigos, o crânio cabeludo dos que persistem em seus pecados."
NVT
Nova Versão Transformadora (2016)
"Deus esmagará a cabeça de seus inimigos, esmagará o crânio dos que insistem em pecar."
TB
Tradução Brasileira (2010)
"Mas Deus esmigalhará a cabeça dos seus inimigos, o crânio cabeludo daquele que prossegue nos seus delitos."
Sobre as Traduções
Cada tradução da Bíblia tem suas particularidades. Algumas priorizam a literalidade (tradução palavra por palavra), enquanto outras focam na equivalência dinâmica (tradução do significado). Comparar diferentes versões ajuda a:
- Entender nuances e detalhes do texto original
- Captar diferentes formas de expressar a mesma verdade bíblica
- Aprofundar o estudo da Palavra de Deus
- Identificar ênfases específicas de cada tradução